- 发布日期:2025-08-16 23:54 点击次数:190
慧山雨晀
冒雨登山兴自狂,晴初纵目画偏长。
洗觞池泻昨朝雨,照水花舒旧日香。
比屋到门争贳酒,深林选石一飞觞。
人家台榭都闲雅,不信氓储罕宿粮。
【疑难注释】
(1)慧山:即惠山,位于江苏省无锡市,以山水秀丽和众多古迹闻名。
(2)雨晀:雨中眺望,形容在雨中观赏风景的情境。
(3)冒雨:顶着雨,不顾雨水地前行。
(4)晴初:雨刚停,天空初晴的时候。
(5)纵目:放眼远望,尽情地观看。
(6)洗觞池:可能是指惠山上的一处水池,传说能洗净酒杯,使酒味更佳,此处借指雨水洗涤过的池塘。
(7)泻:指雨水倾泻而下,形容雨势之大。
(8)照水:映照在水面,形容花朵或其他景物倒映在水中的美丽景象。
(9)花舒:花朵舒展,形容花朵在雨后更加鲜艳、生机勃勃。
(10)比屋:形容房屋相连,这里指家家户户。
(11)争贳酒:争相赊酒,表示人们热情好客,愿意为宾客提供酒水。贳,赊欠。
(12)飞觞:举杯畅饮,形容饮酒时的欢快场景。飞,形容动作迅速、畅快。
(13)台榭:泛指高台和台上的房屋,这里指惠山上或周边的亭台楼阁,供人休憩观景。
(14)闲雅:闲适文雅,形容环境或人的气质宁静而优雅。
(15)氓储:指百姓的储备,这里可能指粮食储备。氓,古代对百姓的称呼。
(16)罕宿粮:少有储备的粮食,形容当地百姓生活富足,无需过多储备粮食。
【语体意译】
顶着大雨登山,我的兴致却异常高涨,仿佛没有什么能阻挡我前行的脚步。等到雨停初晴,放眼望去,眼前的景色就像是一幅精心绘制的长卷,美不胜收。洗觞池里,昨天的大雨仿佛还在倾泻,但此刻却已平静如镜,映照出周围景物的倒影。那些花朵在雨水的滋润下更加舒展,散发出它们往日就有的芬芳香气。
家家户户门前都热闹非凡,人们争相赊酒来款待宾客,欢声笑语不断。在茂密的深林里,我们特意挑选了一块石头作为酒桌,举杯畅饮,享受着这难得的欢聚时光。
再看那些亭台楼阁,每一处都显得那么闲适文雅,仿佛是人间仙境一般。这让我更加坚信,这里的百姓生活富足,他们的粮食储备充足,根本不用担心会缺少宿粮。
【诗文赏析】
描绘了诗人在雨中登慧山的独特体验。诗中“冒雨登山兴自狂”一句,展现了诗人对自然的热爱与探险的激情。随后,“晴初纵目画偏长”描绘了雨过天晴后,慧山如画的美景,令人心旷神怡。诗人还提到洗觞池、照水花等景点,以及当地人们热情贳酒、飞觞畅饮的场景,展现了慧山的魅力与风情。最后,诗人以“人家台榭都闲雅”作结,表达了对慧山美景与人文的赞美。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。